causes pain

Traduction


Okay, the user wants me to translate "causes pain" into French. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into French. The second rule states that if the content is already in French, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, "causes pain" in English needs to be translated. The verb "to cause" in French is "causer," and "pain" is "douleur." The structure would be "causes douleur." But wait, in French, the third person singular of "causer" is "cause," so "cause douleur" is correct. Let me confirm that. Yes, "causer" is the infinitive, and in the third person, it's "cause." So the translation should be "cause douleur." I need to make sure there's no other form or conjugation needed here. Since the original is in English and not French, I don't leave it as is. Just translate directly. No explanations, just the result. Alright, that should be it.


cause douleur

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant